Trình độ tiếng Anh lõm bõm của các thí sinh Next Top Model khi giao tiếp với người nước ngoài

Ngày đăng: 22/08/2016
5,800 Read
242 Share
Tin8 - Mở màn thử thách trong tập 6 của "Vietnam's Next Top Model 2016", top 13 thí sinh được rèn luyện kỹ năng “Giao tiếp với công chúng” cùng Á hậu Thúy Vân thông qua việc trở thành những người bán hàng trên kênh truyền hình trực tuyến. Song, phần thử thách này trở nên “khó nhằn” với một số thí sinh khi phải giao tiếp với khách nước ngoài.

Trong thử thách "Giao tiếp với công chúng", các thí sinh hóa thân thành những người bán hàng trên kênh truyền hình trực tuyến.

 

Qua thử thách này, ngoài việc cải thiện giao tiếp khi đứng trước đám đông mà hơn nữa, các thí sinh còn nhận thức rõ hơn về việc thông thạo ngoại ngữ có thể giúp bản thân vượt qua nhiều tình huống trong cuộc sống.

Mô tả hình

 

Theo đó, các thí sinh chia theo cặp để thực hiện thử thách. Cả hai phải phối hợp ăn ý với nhau để thể hiện khả năng ăn nói và ứng biến linh hoạt trước những tình huống bất ngờ diễn ra.

Mô tả hình

 

Chính vì thế, top 13 đã thể hiện sự căng thẳng, cụ thể là rất nhiều thí sinh như Thùy Trang, Anh Thư, Kim Nhã… cảm còn khá ngượng ngùng, lúng túng trước khả năng hoạt ngôn của hai giám khảo thị phạm chính là Samuel Hoàng và Á hậu Thúy Vân.

Mô tả hình

 

Khi bước vào thử thách bán hàng trên kênh truyền hình trực tuyến, các thí sinh buộc phải dùng vốn ngoại ngữ của mình để giao tiếp với những vị khách nước ngoài. Từ đây, trình tiếng Anh yếu kém của nhiều thí sinh bị lộ rõ.

Mô tả hình

 

Điển hình, Thùy Trâm và Anh Thư là một trong số thí sinh gặp khó khăn, bối rối, thậm chí không hiểu khách hàng nói gì khi phải tư vấn cho khách hàng nước ngoài qua điện thoại. Đây là 2 thí sinh khiến 2 vị giám khảo cười nhiều nhất vì khi khách hàng hỏi một câu khá đơn giản về việc muốn mua dứa, Anh Thư hoàn toàn không hiểu và phải nhờ đến sự trợ giúp của Thúy Vân. 

Mô tả hình

 

Khi miêu tả về trái dứa, Anh Thư chỉ biết nói: "Nó có màu vàng". Trong khi đó, Thùy Trâm chỉ biết đứng cười. Dĩ nhiên, khách hàng không chịu mua hàng của 2 cô nàng vì cả hai không hề biết nói tiếng Anh. La Thanh Thanh cũng vất vả không kém khi nghe nhầm câu hỏi tiếng Anh của khách nước ngoài rằng khách muốn mua ổi cô lại giới thiệu về... trái dừa.

Mô tả hình

 

Kim Nhã lúng túng và “nặng nề” đáp lời khi gặp phải khách hàng nước ngoài khó tính bắt họ phải liệt kê tên các loại hoa bằng tiếng Anh.

Mô tả hình

 

Thí sinh Ngọc Châu phải nhai cả lát chanh để giới thiệu với khách hàng, tuy nhiên khách lại muốn mua bưởi nhưng chốt hạ bằng việc muốn mua thanh long.

Mô tả hình

 

Huy Quang và Minh Tùng phải dùng ngôn ngữ hình thể để khách hàng chấp nhận mua hàng. Còn Huy Dương mắc tật nói lắp nên xảy ra nhiều tình huống buồn cười.

Mô tả hình

Mô tả hình

 

Với yêu cầu thí sinh phải trở thành chủ cửa hàng để tư vấn cho khách mua hàng, Thùy Trang bị giám khảo Samuel nhận xét chỉ giống một… người giúp việc.

Mô tả hình

 

Cuối cùng, thí sinh được xướng tên chiến thắng trong thử thách này chính là Nguyễn Phương. Vốn là một sinh viên Học viện Ngoại giao, cô là thí sinh có phần thi ổn nhất khi dùng vốn ngoại ngữ khá tốt của mình để bán hàng và thuyết phục khách mua hàng.

Mô tả hình

 

Phần thưởng dành cho Nguyễn Phương là ăn bữa tối tại một nhà hàng sang trọng ở TP. HCM cùng một người bạn trong ngôi nhà chung. Không đắn đo, Nguyễn Phương liền chọn “bà chị cả” Kim Nhã để chia sẻ niềm vui cùng mình.

Mô tả hình

Khép lại thử thách, nhiều thí sinh hứa rằng sau khi rời chương trình họ sẽ cố trau dồi, rèn luyện để cải thiện vốn ngoại ngữ của mình.

HIỂU LINH (Tin8, Ảnh: Internet)

5,800 Read
242 Share
(307)
:

1 16 câu nói tiếng Anh của người Việt mà người Tây có nghĩ nát óc cũng chẳng ra

Ngày đăng: 25/03/2016
16 câu nói tiếng Anh của người Việt mà người Tây có nghĩ nát óc cũng chẳng ra Tin8 - Đối với những người giỏi tiếng Anh thì không gì bàn cãi song số đó rất ít, vậy số còn lại khi nói muốn người Tây hiểu thì phải làm như thế nào? Ngoài việc quơ tay quơ chân, thì những người biết bập bẹ đôi ba từ cũng cố ghép lại để đối phương hiểu. Và cũng vì vậy, nhiều câu nói tiếng Anh được dịch từ tiếng Việt chỉ có “thánh” mới hiểu.
TIN BÀI NÓNG!!!
Đăng nhập
Quên mật khẩu
Đăng ký
Về đầu trang